王禹偁《泛吴松江》原文翻译及赏析_233名人网
233名人网 - 娱乐明星 - 演员 - 歌手 - 模特 - 导演 - 主持人 - 童星 - 网络红人 - 女优 - 体育明星 - 篮球 - 足球 - 历史名人 - 商业名人 - 社会名人 - 名人名言 - 名人故事 - 简介资料 - 影视作品 - 古诗词大全 - 歌曲 - 演员表 - 资讯 - 网站地图
233名人网 > 古诗词大全 > 王禹偁《泛吴松江》原文翻译及赏析
简介资料名人名言名人故事古诗词大全

王禹偁《泛吴松江》原文翻译及赏析

王禹偁《泛吴松江》翻译:太阳西斜,光亮洒落到搭着稀疏的苇蓬的小船里。我独自吟诗了大半天却还是没有过江。能够理解我心意的恐怕只有江面上的鹭鸶鸟了。它们不时地弯起一只脚,静静地单足站在船窗边,似乎在聆听着吟诵。

王禹偁《泛吴松江》原文

苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江。

唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗。

王禹偁《泛吴松江》翻译

太阳西斜,光亮洒落到搭着稀疏的苇蓬的小船里。我独自吟诗了大半天却还是没有过江。能够理解我心意的恐怕只有江面上的鹭鸶鸟了。它们不时地弯起一只脚,静静地单足站在船窗边,似乎在聆听着吟诵。

王禹偁《泛吴松江》赏析

此诗以动静结合的特点着力渲染写景,人与野禽和谐相处的动人画面,使诗意与画意相互生发,趣味隽永,引人无限想遐思,第一、二两句描绘了夕阳西下,余晖斜照,江面上飘着一只搭有苇蓬的小船,从江面的吟诵声中可以看出,此刻诗人既无意过江又不急于返岸。这吟诵声在这风平浪静、薄雾降临的江面上显得格外清晰。这两句描绘了一幅有声的图画,画面孤寂而冷清。第三、四两句,写尽诗人孤独之感,那一只只单足翘立、曲颈对窗的鹭鸶,仿佛理解人情、通晓事理。他们静静地伫立着,不时伸头探脑窥视者船舱里的诗人,似乎在聆听诗人吟诵。后两句通过写鹭鸶对他有情,从而表现他对鹭鸶的喜爱和对污浊官场的厌恶,正反映了人世对他的无情以及孤独的处境,这正是这首诗的“奇趣”之所在。

名人TOP 10

1女优、写真模特倉持結愛
2女优、写真女优明里つむぎ
3AV女优RION
4女优、写真偶像桜空もも
6女优、模特小暮花恋
7AV女优上原结衣
9女优、写真女星朝美穗香

编辑推荐

相关内容 相关推荐